Last week we started our Normandy campaign, with a grand opening: a landing AND a para fight. The scenarios were 1/ Gold Beach , Jig sector, and the battle around Ste-Marie du Mont.

Pour inaugurer la campagne Normandie, nous avons joué deux scénarios: Gold Beach, et les combats autour de Ste Marie du Mont.

Let's start with the landing. After the preleminary bombardment, the "german" garrison, comprised of 2 georgian companies, were pinned down. The first landing approched, with 2 british rifles companies from the 251st brigade, and a support from the Royal Engineers, whose task was to clear a way through the only road from the beach. Easy task? Well, the beach wad mined, and 3 Mg bunkers were controlling the strand, plus a pak 38 bunker and a pak 40, in enfilade, near the sanatorium in le Hamel.

La plage est très bien défendue, avec des bunkers antichar et MG qui la prennent en enfilade. Le bombardement naval ne fut pas très efficace, et les Géorgiens, en garnison, ont rapidement repris leurs esprits, hélas...

Photo_001

The current was strong and the british units didn't land at their expected point. the Georgian reacted quickly, too quickly for the british's taste, and the first casualties layed on the beach. Rapidly, the troops were poinned down, trying to protect themselves against the seawall.
The following wave of troops added some tank support from the 79th brigade, and the Roayl marines commandos, but the fire coming from the bunkers took their toll, and the tanks were lighted up very rapidly. To add to this mess, heavy shells coming from inland batteries started to fall over the crowded beach...
Yes, it was hell...

Photo_004

Le courant trop fort a déporté les unités de la première vague: les Royal engineers sont trop loin de leur objectif, et les compagnies de rifles débarquent devant les bunkers... un massacre en perspective...

Photo_009

But the men were brave, and under heavy fire, they started to adapt their actions: the commandos moved to destroy the bunkers, under cover from the rifles, who were taking most of the shooting. Meanwhile, more tanks were landing, destroyed one by one from the deadly pak40 bunker...
Fortunately, some Typhoons were circling, and tried to confuse the ennemy infantry...
As the hours passed, the British moved slowly, clearing each obstacle after another... But at what cost? The sherman crab were burning, detroyed by the At guns covering the inland way, in their trench... 2 companies were destroyed...

Photo_010

Mais c'était sans compter sur le courage et le flegme anglais... Les chars et les commandos,débarqués dans les vagues suivantes, malgré les pertes, commencent à s'adapter et décident de s'attaquer aux bunkers. Le pak 40, en enfilade sur la plage, prélève toutefois un très lourd tribut. Les chars flambent les uns après les autres...

D_Day_014

Photo_013

Photo_019

Photo_020

Photo_021

and then... german reinforcements from Kampfgruppe Meyer arrived, with two Stugs and a company...
Was it the end? No! the commandos, after a hard beating, destroyed at last the bunkers, and started to clear the village of le Hamel, followed by more tanks and wasps, whose flame-thrower proved useful against entrenched men... The newly landed sherman and firefly started a tank fight against the Stugs, and destroyed them... When the day was over, the beach was secured, troops were pouring through the openings... But the fight wasn't over. The Georgian weren't too beaten and could continue the fight... So, a bloody draw for this landing. the fight for Caen and Bayeux will be hard.

Photo_022

D_Day_028

Moment grave: des renforts allemands du kampfgruppe Meyer arrivent et ajoutent au massacre. La plage est embouteillée, et des obus tirés depuis l'intérieur des terres déciment les compagnies... Deux d'entre elles sont mises au tapis. Les commandos, malgré les pertes continuent leur combat, et finissent par détruire les bunkers, ouvrant la voie aux chars, avant de commencer à nettoyer le village du Hamel.

Photo_028

La journée tire à sa fin quand la plage est enfin quittée. Les wasp et leurs lance-flamme se révèlent utiles pour nettoyer les premières tranchées... Bref, en fin de journée la plage est dégagée, mais les combats continuent... La route de Caen est loin d'être ouverte...

D_Day_037



The second table was located in the sector of Ste-Marie du Mont, in the dropzone of the 101st, near Utah Beach.
Von der Heydte, commanding the 6th Fallshirmjäger, was determined to destroy the American paratroopers before the troops from the beach arrived... Hard task. He had 2 companies, plus a Stug and a marder... and a company of Osttruppen... As usual, the german attacked hard and fast. the Osttruppen were left behind, with some panzerfausten, to try to slow down the incoming Americans, while the Fallshirmjäger advanced...

Photo_002

Photo_003

Von der Heydte, du haut du clocher de Ste-Marie du Mont, vit la gigantesque armada alliée se diriger vers le plages... Ce ne sont plus de simples paras qu'il faut éliminer, mais faire face à une invasion... Qu'a-t-il  à disposition? 2 compagnies de Fallshirmjäger, 1 Stug, 1 Marder et quelques Osttruppen... C'est bien peu, mais en agissant vite,il avait une chance de liquider la menace para avant de se retourner vers les troupes débarquant.
Il ne perdit pas de temps, et laissa les Osttruppen en arrière, pour ralentir les troupes de la plage, tandis que ses troupes attaqueraient concentrées les pauvres paras US éparpillés...

Photo_011

Photo_012

The poor 101 was scattered, and could do nothing against such a powerful attack... But, as the sky cleared, the mighty Razorbacks started to drop loads of rockets and 12.7mm bullets over the German... the marder exploded like a water balloon, and the Stug was immobilized. Halas, it wasn't enough to slow down the german advance... and many paratroopers were slaughtered, despite real acts of bravery...

Photo_016

Photo_018

Ce fut un massacre. Malgré leur courage, les Américains ne purent stopper la furor Gothicus, et ils furent tués ou capturés les uns après les autres, après de rudes combats... Heureusement pour eux, le ciel, remplis de P-47, était une vraie menace. Le Marder explosa, et le Stug fut immobilisé, présentant un flanc aux shermans arrivant enfin, mais trop tard, de la plage.

Photo_026

Photo_027

As the day went on, reinforcements came in: shermans and mecanized infantry, which rushed up to assist the remnants of the 101. Too late...
They tried to take the road to Carentan, but Panzerfaust fire destroyed a sherman... It was a minor german victory, but, if the scenario had a few more turns, it would have ended in an American victory, because the Germans didn't have anymore At support...

Les troupes US tentèrent de prendre la direction de Carentan, mais les Osttruppen veillaient,et détruisirent le sherman de tête.
Bref, courte victoire allemande, mais si le scénario avait duré plus longtemps, les Américains auraient gagné, car les Allemands n'avaient plus de moyens antichar... La campagne s'annonce rude pour les Alliés.

Photo_031
It's a long way to Tipperary Carentan...




Thanks to/ Merci à :

- Guillaume
- Nico
- Phillipe B.
- Philippe S.
- Loïc
- JMS
- Boris
- Eric